スポンサーリンク

公式より「サイクリング」のフレーバー解説漫画(?)公開!適当翻訳付き

ネタ
コメント19件 2017/05/09

公式よりアモンケットのサイクリングがどんなフレーバーなのかを紹介するマンガが公開されたので、ご紹介いたします。

 

 

「Cycler’s Remorse」

公式該当ページ(英語)

 

 

とりあえず適当機械意訳しました。

6割くらい合ってるはずですが、気になる方は原文を見てください。

一応閲覧は自己責任という事で。

 

 

 

 

「サイクラーの反省」

 

サイクリングってそんなイメージだったの。。。

コメント19件 2017/05/09

速攻民の叡智

  1. 呪文の詠唱を途中で止めるor小規模に行うことで本来の結果は得られずとも小さな利益(1ドロー)を得られる呪文ってフレーバーで考えてた
    もっと俗物的なもんだったのか

  2. 翻訳だいたいあってんね。文体もマンガらしさ出してていいぞw

  3. \ファッ/

  4. これってサイクリング自体のフレーバーなだけで、アモンケット自体にはちっとも合ってないフレーバーなんじゃ?(凡推理)

  5. サイクリング自体のフレーバーがこうだと言うなら、むしろ、ラヴニカとかフィオーラが似合うと思うんだが?

  6. 女の方口悪いなw

  7. なんでカマ言葉なんだよ・・・w

  8. あれが大いなるサンドワームになるのか…

  9. 余波はどうなるのっと

  10. ???「出たわね。」

  11. 余波はなんか原因と結果的なフレーバーだと聞いた
    本当かどうかは知らぬ

  12. (これアモンケット関係なくない?)

  13. 高度な柔軟性を維持しつつ臨機応変に対応できるってことやな。

  14. 商業次元でもないのに返品がフレーバーとか言われてもハア?としか

  15. なるほど、あれは捨てられた可哀想なサンドワームだったのか!

  16. なお「圧倒するサイクル」は

  17. オッサンの顔にちょうどシューユンが重なって草生える

  18. アモンケットに着くなりイクのはNG
    何だよ「ファッ」て

  19. 最後のおっさんの顔とシューユンが重なってて草

タイトルとURLをコピーしました