【フォーゴトン・レルム探訪】公式より誤植のアナウンス!12枚にも渡る大誤植祭り!

2021年7月23日に発売される新セット「フォーゴトン・レルム探訪」の情報があったのでご紹介いたします。

公式該当記事

これによると、以下のカードが修正されるとの事です。

なぜ今回はこんなにも誤植が多いのでしょうか。

アスモデウスの悪魔くらいはすぐ気付きそうなもんだけどなあ・・・。

『【フォーゴトン・レルム探訪】公式より誤植のアナウンス!12枚にも渡る大誤植祭り!』へのコメント

  1. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/09(金) 23:47:11 ID:7d7b8a4e9

    チンパンジーかな?

  2. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/09(金) 23:48:04 ID:626540f3e

    アリーナはアリーナでまた別の誤植があるからなぁ。マナコストが間違ってるとか
    どうなってんだろうか

  3. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 00:20:23 ID:eeae8f726

    翻訳した人3日くらい寝てなさそう。

  4. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 00:30:55 ID:9307e85e0

    売る気がないんだな

  5. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 01:25:56 ID:6362a7830

    スナ貝氏はDTPの現場に突撃取材しに行ってほしい。そこには衝撃の事実が…

  6. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 01:38:21 ID:c600e7837

    包囲の搭、ドランとかやらかしてたタカラトミーのが遥かに優秀だった

  7. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 03:25:15 ID:e6bed2e71

    現場猫並みの三重チェックしてそう

  8. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 03:44:16 ID:da4cc8ccd

    翻訳会社ころころ変えてんの?

  9. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 05:47:09 ID:6f11e561b

    少なくともデビルがいたモダホラ2の翻訳担当とは違いそう

  10. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 08:53:07 ID:454834648

    アリーナの4/45は流石に笑った
    上半身に比べて下半身が屈強すぎる
    ……いや、真面目な話アリーナのカードぐらいすぐメンテで対応しろや。なんのためのデジタルやねん

  11. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 10:22:30 ID:181b186b4

    オンライン環境で物づくりを続けてると「ちょっとの間違いなら後で直せば問題無いやろ」
    な考え方になるのは割とあるな
    それが一度リリースしたら修正できない紙環境に来るとこんな悲惨なことになるけど

  12. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 10:58:36 ID:1defcbdf0

    日本語不自由な人が翻訳やってるらしいってのは前々から噂あるよね

  13. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 12:25:19 ID:094095918

    これさ、プレイデザインチーム含めて制作現場かなり疲弊してるんじゃないの?
    語りつくされてるだろうけど、灯争大戦以降の商品が多過ぎる。

  14. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 12:45:06 ID:45e2361ed

    めちゃくちゃコストカットされてるんやろな

  15. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 14:57:22 ID:ac291f182

    統率者版のカードギャラリーのアドレスなんか見て
    中国人韓国人がやってんじゃないかって疑惑はかけられてるね

  16. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 16:23:06 ID:053a729ff

    日本語訳を日本人にさせないとか正気か?

  17. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 16:38:02 ID:1aadf126e

    フレイバー怪しいのがいくつもあるからな
    今回ほんとにひどい

  18. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 17:21:01 ID:094095918

    サイトのアドレスがピンインで書いてあったってのが噂の発信源だから鵜呑みにしない方が良いよ。
    ギャラリーサイトの管理を外部委託してるだけかも知れないし、公式のアナウンスがあったわけじゃない。

  19. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 20:10:31 ID:b8d43a3d9

    ※16
    向こうからしたら日本語話せりゃ中国人だろうが韓国人だろうが知ったこっちゃないって感じなのかもね。
    そもそもあんまり区別出来てないだろうし

  20. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 20:45:51 ID:af701575d

    テキストはゲームに関わる部分なのにそこ疎かにしてどうすんの?マジで。

    パワー・ワード・キルとかの名前も、D&Dは翻訳版出てんだからそれ準拠にしてもよかったと思うわ。

  21. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 22:11:18 ID:274e36bcb

    地球のエレメンタルをなんとかしてくれ

  22. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/10(土) 22:43:37 ID:2c652dc0c

    コラボセットだし後に再録で正しいテキスト刷られるチャンスも少ないんだろうなぁ

  23. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/11(日) 07:10:09 ID:95441f722

    自社製品だろうが誤植しまくりってコラボ先の製品に失礼だよな
    ゴジラみたく他メーカーとのコラボでこれやったら賠償金払うはめになってそう

  24. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/11(日) 12:24:34 ID:328de1669

    コラボではないしプレイにもあまり支障はないけど、ちょっと前にゲストのイラスト取り違えるとか有り得ないことやらかしてるしな

  25. 名前:無名の速攻民 投稿日:2021/07/12(月) 17:50:44 ID:dc5dc21ef

    ※20
    パワー・ワードっていう語感が面白いと判断したのかもしれない…
    他の可能性としては古参のTRPGプレイヤーの懐古心を刺激するためかもしれない…?

トップへ戻る